P'TITE-SOUILLURE
(1999-00, Editions Théâtrales, 2000)
Prix des Journées d’Auteurs de Lyon 2000
Traduction en anglo-américain de David Homel.
Traduction en anglo-américain de Roberta Levitow et Catherine Filloux
Traduction en tchèque de Michal Laznovsky.
Traduction en italien de Gianni Poli.
- Création au Festival Frictions de Dijon, mise en scène de Serge Tranvouez, mai 2002.
- Reprise au Festival de Monbouan, juin 2002
- Reprise à Festad’Africa de Rome, juillet 2002
- Création d’Aïda Boulekbache en septembre 2003 à l’Aktéon Théâtre de Paris. (Théâtre de Vanves et M3Q de Poitiers, janvier 2005).
- Création tchèque (Nestyda) d’Eva Salemannova, décembre 2003 au Studio DISK de Prague puis Festival de Pilsen 2004 (traduction tchèque de Michal Laznovsky)
- Création de Damien Dutrait et Nelson-Rafaell Madel au Théâtre Aimé Césaire de Martinique, février-mars 2013.
- Création de Camille Faye, novembre 2013 à la Bscuiterie de Château Thierry.
- Création tchèque (Nestyda) de Tomase Stanka, mars 2015 au H2O de Prague (trad. tchèque de Michal Laznovsky).
- Création italienne d'Enrico Lofoco (Rusalka Teatro), Festival Scintille di Milan (Asti Teatro 40), juin 2018 (traduction de Gianni Poli).
CHOIX D'ARTICLES
SABRA Roland, P’tite-Souillure : un Enfer sous les oripeaux de l’Eden ou l’inverse… http://www.madinin-art.net/ptite-souillure-un-eden-dans-les-oripeaux-de-lenfer-ou-linverse/
LANDER Selim, P'tite-Souillure, comédie sacrée, http://www.critical-stages.org/9/ptite-souillure-comedie-sacree/
GALERIE PHOTOS